[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 24 July 2006
Best Regards, Gershon --- Gershon L Joseph Member, OASIS DITA and DocBook Technical Committees Director of Technology and Single Sourcing Tech-Tav Documentation Ltd. office: +972-8-974-1569 mobile: +972-57-314-1170 http://www.tech-tav.com
DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 24 July 2006 (Recorded by Gershon Joseph <gershon@tech-tav.com>) The DITA Translation Subcommittee met on Monday, 24 July 2006 at 08:00am PT for 60 minutes. 1. Roll call Present: Robert Anderson Don Day Kevin Farwell Nancy Harrison Gershon Joseph Yves Savourel Andrzej Zydron Regrets: JoAnn Hackos Special guests from DITA TC: France Baril Erik Hennum 2. Accept the minutes[1] of the previous meeting. Accepted by acclamation. [Moved by Gershon, seconded by Andrzej.] 3. Review open action items: ACTION -- Rodolfo to prepare an outline for this best practice document for translating DITA and submit to list for discussion at a future meeting. At that meeting, SC should agree on the outline. CONTINUE. --ACTION-- Everyone to read Rodolfo's XLIFF article[2] and provide feedback to Rodolfo this week via the mailing list. CONTINUE. --ACTION -- Next draft of the best practice for legacy TM (Gershon Joseph) CONTINUE. --ACTION-- Robert and JoAnn to work on wording of note to keyword element noting that it is considered inline when inside topics, but as standalone segments when inside <keywords> (in prolog). CONTINUE. --ACTION-- Rodolfo and Andrzej to investigate how translation tools can differentiate between these keyword elements as inline and standalone segments. CONTINUE. --ACTION-- JoAnn to take to TC our concerns about both the start and end index range markers holding the index term. COMPLETED. 4. Returning business: 4.1 Open discussion of indexing -- to include France Baril, Erik Hennum, Chris Wong invited to join from the TC. We will use this discussion to clarify the issues the SC has around indexing and to ensure that we all understand how the indexing tags in the prolog and inline are supposed to function from the point of view of translation. Erik: Index term is always a subflow. This is not so for keyword: within p it is an inline, but in prolog it's definitely a subflow. In places where you don't want to insert the index entry at the start of the containing block element, it should be inserted at the beginning of a sentence (in order to keep translation simpler). France: Sometimes in one language that has 3 index terms, the translated content should have only 2 index terms. Can DITA accommodate this? Andrzej: This is a limitation of XML; one has to map the source document elements 1:1 to the target document. This is not part of SC charter, but is good input to W3C ITS best practice documents and Yves/Andrzej will discuss it on ITS TC. 4.2 Review the revision of the draft Best Practices for Indexing. --ACTION-- Please send review comments to the list. 4.3 Discuss the paper on Rodolfo's web site to be used as a source for an XLIFF best practice document. Deferred to future meeting. 5. New Business: (still on hold) 5.1 Handling multi-language documents Charles Pau and others to provide examples to the list for discussion --ACTION-- Gershon to send all input to list 5.2 Andrzej provided examples of the need to change reusable building block to the group for discussion. 6.0 Announcements Andrzej: OSCAR/LISA moved XML-TM draft to public comment. Please review it. Andrzej to send links to list. -- Meeting adjourned at 09:00am PT -- ---- [1] http://lists.oasis-open.org/archives/dita-translation/200607/msg00017.html [2] http://www.heartsome.org/EN/xliff.html
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]