OASIS Mailing List Archives
View the OASIS mailing list archive below
or browse/search using
MarkMail
.
This list only
All OASIS lists
Help:
OASIS Mailing Lists Help
|
MarkMail Help
dita-translation
36 messages in this archive
(listed by date, most recent first)
|
Thread Index
|
List Home
FW: Ruby and collation in DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 29 Aug 2007 13:34:34 -0000
DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 27 August 2007
From
Gershon L Joseph <gershon@tech-tav.com> on 28 Aug 2007 13:32:48 -0000
Groups - Translation Best Practice on Leveraging Translation Memory (TranslationBestPracticesWhitePaper.doc) uploaded
From
joann.hackos@comtech-serv.com on 27 Aug 2007 23:36:10 -0000
RE: [dita-translation] Re: Introduction of <surface-form> to the acronymproposal
From
Robert D Anderson <robander@us.ibm.com> on 27 Aug 2007 22:33:01 -0000
RE: [dita-translation] Re: Introduction of <surface-form> to the acronymproposal
From
Robert D Anderson <robander@us.ibm.com> on 27 Aug 2007 14:12:31 -0000
OASIS DITA Translation Subcommittee Agenda -- 27 August 2007
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 27 Aug 2007 01:38:50 -0000
RE: [dita-translation] Re: Introduction of <surface-form> to the acronym proposal
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 27 Aug 2007 01:34:59 -0000
Re: [dita-translation] Re: Introduction of <surface-form> to the acronymproposal
From
Deborah_Pickett@moldflow.com on 22 Aug 2007 23:30:12 -0000
About agendas and expectations
From
Don Day <dond@us.ibm.com> on 22 Aug 2007 14:10:07 -0000
Re: Introduction of <surface-form> to the acronym proposal
From
Andrzej Zydron <azydron@xml-intl.com> on 22 Aug 2007 14:09:18 -0000
RE: [dita] Groups - Best Practice for Leveraging Legacy Translation Memory when Migrating to DITA (TranslationBestPracticesWhitePaper.doc) uploaded
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 22 Aug 2007 12:51:39 -0000
FW: Introduction of <surface-form> to the acronym proposal
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 22 Aug 2007 12:28:35 -0000
FW: Ruby and collation in DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 22 Aug 2007 02:01:41 -0000
Groups - Best Practice for Leveraging Legacy Translation Memory when Migrating to DITA (TranslationBestPracticesWhitePaper.doc) uploaded
From
joann.hackos@comtech-serv.com on 21 Aug 2007 15:20:48 -0000
OASIS Best Practice for Leveraging Legacy Translation Memory when Migrating to DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 21 Aug 2007 15:15:45 -0000
FW: Introduction of <surface-form> to the acronym proposal
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 20 Aug 2007 23:30:36 -0000
Re: Introduction of <surface-form> to the acronym proposal
From
Andrzej Zydron - XML-INTL <azydron@xml-intl.com> on 20 Aug 2007 18:06:15 -0000
Re: [dita-translation] Introduction of <surface-form> to the acronymproposal
From
Deborah_Pickett@moldflow.com on 14 Aug 2007 23:26:17 -0000
Introduction of <surface-form> to the acronym proposal
From
Andrzej Zydron - XML-INTL <azydron@xml-intl.com> on 14 Aug 2007 19:10:25 -0000
FW: Ruby and collation in DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 14 Aug 2007 14:08:32 -0000
DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 13 August 2007
From
Gershon L Joseph <gershon@tech-tav.com> on 13 Aug 2007 16:57:49 -0000
DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 16 July 2007
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 13 Aug 2007 14:56:06 -0000
DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 30 July 2007
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 12 Aug 2007 17:01:25 -0000
OASIS DITA Translation Subcommittee Agenda -- 12 August 2007
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 12 Aug 2007 16:39:12 -0000
RE: [dita-translation] FW: re Acronym proposal for DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 9 Aug 2007 19:57:01 -0000
Re: [dita-translation] FW: re Acronym proposal for DITA
From
Robert D Anderson <robander@us.ibm.com> on 8 Aug 2007 21:36:52 -0000
Re: [dita-translation] FW: re Acronym proposal for DITA
From
Robert D Anderson <robander@us.ibm.com> on 8 Aug 2007 20:04:18 -0000
Re: [dita-translation] FW: re Acronym proposal for DITA
From
Deborah_Pickett@moldflow.com on 8 Aug 2007 00:01:28 -0000
FW: [dita-translation] Groups - Best Practice for using Conrefsfor Translation (Best Practices Conref.pdf) uploaded
From
"Ultan O'Broin" <ultan.obroin@oracle.com> on 7 Aug 2007 11:44:23 -0000
Groups - Best Practices for Indexing -- Final (Best Practice for Indexing DITA topics_15012007_jth.doc) uploaded
From
joann.hackos@comtech-serv.com on 6 Aug 2007 15:58:41 -0000
Groups - Best Practice for using Conrefs for Translation (Best Practices Conref.pdf) uploaded
From
joann.hackos@comtech-serv.com on 6 Aug 2007 15:52:25 -0000
FW: re Acronym proposal for DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 6 Aug 2007 15:31:41 -0000
FW: re Acronym proposal for DITA
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 6 Aug 2007 15:29:44 -0000
Re: [dita-translation] Updated: DITA Translation Subcommittee
From
"Rodolfo M. Raya" <rmraya@heartsome.net> on 6 Aug 2007 13:56:09 -0000
Updated: DITA Translation Subcommittee
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 6 Aug 2007 13:00:07 -0000
Comments needed on the acronym requirements
From
"JoAnn Hackos" <joann.hackos@comtech-serv.com> on 5 Aug 2007 22:39:57 -0000
Mail converted by
MHonArc
2.5.0b2