[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Subject: Re: [geolang-comment] what is a language
Thomas and al. Remember in Barcelona TC meeting I voted against the publication of a PSI for the notion of language. The real incapacity expressed by various below quotations to define this notion absolutely supports that viewpoint. The only thing a neutral PSI publisher can do, as Steve proposed as far as I can remember, is to give extensive, authority-referring definition(s), like : "Language, as instance identified by an ISO 639 language code". So many authorities, so many definitions. And let field experts agree on the instances, and map those together if they feel like it. And this is not particular to languages. Most subjects which are classes are better off defined by an extensive list than by an intensive definition, for all practical purposes. What is a "novel"? ... go figure ... But you can give a pretty good PSI for "Books classified as novels in My Library 2002 Catalog" because there is a cutting way to declare if any given book is or not in this class. And basically, that's all we need for information exchange and retrieval purposes. I think we should in GeoLang set an example of best practice for all those more or less ill-defined classes of more or less well-defined instances, in the following way: -- If class C is used by authority A to publish a list L of instances. Then a PSI for "class C as defined by A" shoud define its subject in an extensive and relative way, like: "Class of which instances are defined and updated by authority A in the published list L" Where A and L are individuals defined by a PSI ... That way, all PSI structure is supported by individuals, which is the only way to have effective identification. Authority A is then defined as an acknowledged place where experts agree - whatever the process of this agreement - on what are the instances of class C even if they can't express any formal definition, and the list L will support versioning. After all, every human being knows when she encounters another human being, even if nobody has ever came - although many tried hard - to a proper definition of what an human being is ... Or remember, for those who were last year in Montréal Extreme Markup, the excellent introducing keynote by Tommie Usdin : "Everybody knows what a dragon looks like" Bernard PS: Read Murray's interventions after writing that. I think we are going along the same lines here. ----- Message d'origine ----- De : "Bandholtz, Thomas" <Thomas.Bandholtz@koeln.sema.slb.com> Ŕ : "'John Cowan'" <jcowan@reutershealth.com> Cc : <geolang-comment@lists.oasis-open.org> Envoyé : vendredi 7 juin 2002 12:55 Objet : RE: [geolang-comment] what is a language > -----Original Message----- > From: John Cowan [mailto:jcowan@reutershealth.com] ... > That sounds just about right to me. Where is the relaxed definition? Good question! They apparently don't care. At least I could not find any explicit definition around. The activity has been raised by UNESCO http://firewall.unesco.org/culture/heritage/intangible/languages/html_eng/in dex_en.htm There is a discussion of criteria for endangeredness rather than of what a language would be http://cleo.murdoch.edu.au/lists/endangered-languages-l/ell_home.html http://www.terralingua.org/FAQs.html Even "Mapping between ISO 639 Language Codes and the Languages Identified in the Ethnologue" http://www.ethnologue.com/iso639/ oops now I found something: "What is a language? The term has been used in many different senses. Popular usage often reserves the term 'language' for the major, prestigious speech forms of the world, and uses 'dialect' for everything else. Some people use 'language' to refer to speech forms that share a certain percentage of similar vocabulary, and 'dialect' to refer to speech forms that share higher percentages. Or they may consider varieties to constitute the same language which have similar grammatical and phonological systems. Many people, including some linguists, use the terms 'language' and 'dialect' without always clarifying the sense in which they are being used. To those of us who are interested in cross-cultural communication and developing usable literature for speakers of many languages, however, it seems clear that one of the main factors that must be considered in distinguishing 'language' from 'dialect' is how well two linguistically close speech communities understand each other. Marginal intelligibility between two language communities does not allow their speakers to engage in meaningful communication beyond bare essentials....." http://www.ethnologue.com/ethno_docs/introduction.asp http://www.ethnologue.com/country_index.asp is a brilliant informal PSI set legacy! They have URLs for each country like http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Norway but not for each language. We should ask them to continue with URL-per-language. Thomas Bandholtz Manager CM / KM SchlumbergerSema http://www.schlumbergersema.com Kaltenbornweg 3 D50679 Köln / Cologne Germany +49 221 8299 264 ---------------------------------------------------------------- To subscribe or unsubscribe from this elist use the subscription manager: <http://lists.oasis-open.org/ob/adm.pl>
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Powered by eList eXpress LLC