OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

ubl-jplsc message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]


Subject: UBL JPLSC会議議事録と日本語翻訳資料 の送付


UBL JPLSCメンバー各位

1.JPLSC会議の報告
8月22日(金)にUBL JPLSC会議を開催しました。議事録を添付致します。

2.UBL 2.0 Errata 01 rev.2の日本語翻訳
8月22日(金)のUBL JPLSC会議の結果に基づいて,日本語翻訳を修正しました。関係資料を添付致します。
(1)UBL 2.0の共通BIEの翻訳表の修正
UBL JPLSC会議の結果に基づいて,資料「UBL 2.0の共通BIEの翻訳と注意事項」を修正しました。
(2)UBL 2.0 Errata 01 rev.2の日本語翻訳
・UBL 2.0 Errata 01 rev.2の日本語翻訳表「UBL-2.0-IDD-JP (Errata-01-Rev.2
 base)」を添付致します。
・本資料は,日本語翻訳版の完成資料で,UBL TCへの送付資料のつもりです。Roberto 
Cisterninoから送付頂いたUBL 2.0 Errata 01 rev.2には修正箇所が黄色と緑色でマークされておりましたが,これらの色は全て削除しました。
(3)UBL TC LSCへの送付状
UBL 2.0 Errata 01 rev.2の日本語翻訳の完成版のUBL TC LSCへの送付状のe-mail(未送付)を添付致します。

3.UBL TCへのコメント
8月22日(金)のUBL JPLSC会議の結果に基づいて,UBL TCへのコメントの文面を作成しました。添付致します。

[お願い事項]
上記の資料に関して,不具合や改善提案などがありましたらご連絡頂きたくお願い申し上げます。
期限:8月末日[8月31日(日)]までにお願い致します。
修正などがありませんでしたら,UBL TCへ送付致します。

経営資源システム研究所)斉藤
----------------------------------------------------
斉藤 幸則 (株)経営資源システム研究所
e-mail: y.saito@erp.jp Tel: 03-3432-1656 Fax: 03-5405-1302
---------------------------------------------------- 

=?iso-2022-jp?B?GyRCQmgbKEIyMxskQjJzGyhCVUJMIEpQTFNDGyRCMnE1RDVEO3YbKEI=?==?iso-2022-jp?B?GyRCTz8hShsoQjIwMDgbJEJHLxsoQjgbJEI3biFLGyhCLmRvYw==?=

=?iso-2022-jp?B?VUJMIDIuMBskQiRONiZETBsoQkJJRRskQiROS11MdSRIQ20bKEI=?==?iso-2022-jp?B?GyRCMFU7djlgGyhCLnhscw==?=

UBL-2.0-IDD-JP (Errata-01-Rev.2 base).zip

--- Begin Message ---
Dear UBL l10n,
I send you the UBL JPLSC IDD spreadsheets regarding the UBL 2.0 Errata 01
rev.2.
We (JPLSC) have just focused on the green and yellow cells only, as a
general rule. However, we have changed some associated parts in the JPLSC
IDD spreadsheets. We have changed the update date at upper right position in
the top page of the each spreadsheet.
The JPLSC F2F meeting have been held on August 22, 2008 at Tokyo.
In this JPLSC F2F meeting, we have reviewed the Japanese translation about
the UBL 2.0 Errata 01 rev.2. We have revised some Japanese translations.
After the Japanese translations have been completed and revised, I have
restored the original background for the highlighted cells. (the original
background can be derived by other columns on the same row)

Best Regards,
Yukinori Saito
(Vice Chair of UBL JPLSC)
-----------------------------------------
Yukinori Saito
ERP Research Corporation
e-mail: y.saito@erp.jp
Tel: +81-3-3432-1656  Fax: +81-3-5405-1302
----------------------------------------- 
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Dear UBL members,

We (UBL JPLSC) have recently translated to Japanese about the UBL 2.0 Errata
01 rev.2.
In the procedure of this translation working, we have had the following
questions and comments regarding UBL 2.0 specification.

1. UBL-2.0.html (UBL 2.0 main specification)
(1) Business process description of 4.7 Payment in UBL-2.0.html
There are business process descriptions in the chapter 4 in UBL-2.0.html.
We cannot understand the following description about 4.7 Payment.
The main sentence says "In the payment collaboration, the Payee (who is most
often the Accounting Customer) is notified of any funds transferred against
the account of the Account Supplier using a Remittance Advice." This
sentence indicates that the Payee is usually the Accounting Customer.
On the other hand, there are three parties in the Figure 17. Payment
Process. They are Accounting Customer , Accounting Supplier, and Payee
Party. this Figure indicates that the Payee and the Accounting Customer are
the different Party having different roles.
The main sentence and the Figure 17 are unmatched.
We think that the following changes would be necessary.
(a) The main sentence "In the payment collaboration, the Payee (who is most
often the Accounting Customer) is notified of any funds transferred against
the account of the Account Supplier using a Remittance Advice." should be
changed to "In the payment collaboration, the Payee (who is most often the
Seller Party) is notified of any funds transferred against the
account of the Account Supplier using a Remittance Advice."
(b) "Accounting Customer" in the Figure 17 had better change to "Payer Party
(Accounting Customer)".
(c) "Payee Party" in the Figure 17 had better change to "Payee Party (Seller
Party)".

2. UBL 2.0 Business Documents (Spreadsheets)
(1) Cardinality of Consignment (ASBIE) in Shipment (ABIE) in UBL Common
Library.
There is a ASBIE named Consignment in Shipment (ABIE) in UBL Common Library.
The cardinality of Consignment (ASBIE) is "1". We think that this means the
Consignment (ASBIE) is an essential BIE in Shipment (ABIE).
We cannot understand why the Consignment (ASBIE) is essential. We think that
the Consignment (ASBIE) is optional in Shipment (ABIE). Because, some
Shipment use Consignment, but some Shipment don't use Consignment.
We think that the cardinality of Consignment (ASBIE) should be "0,,n".
Remarks: Sue Provert said "It is certainly important to capture the fact
that shipments to consignments
can be 1 to 1, many to one, one to many or many to many " at her e-mail
titled "Re: TSC Action Item FollowUp" on January 24, 2008.

(2) The definition of PayerReference in RemittanceAdvice
The definition of PayerReference (BBIE) in RemittanceAdvice says "An
internal reference to the Payer's order for payment.".
This definition maybe mistaken. This should be "An internal reference to the
Payer for payment.".
Reason: This PayerReference (BBIE) is only a reference to Payer. The other
BBIE named 'PaymentOrderReference' is a reference to the order for payment
from the Payer.

(3) The definition of AccountingCost
The previous definition of AccountingCost (BBIE) in case of Order was "The
Buyer's accounting code applied to the Order as a whole, expressed as text."
This definition was changed to "The Buyer's accounting cost centre applied
to the Order as a whole, expressed as text." in the UBL 2.0 Errata 01.
There are AccountingCost (BBIE) in many Business Documents including Common
Library.
This change was done in many Business Documents including Common Library.
But this change was not done in the following many Business Documents.
- OrderChange
- OrderResponse
- OrderResponseSimple
- CreditNote
- DebitNote
- SelfBilledInvoice
- SelfBilledCreditNote
- Reminder

Best Regards,
Yukinori Saito
(Vice Chair of UBL JPLSC)
-----------------------------------------
Yukinori Saito
ERP Research Corporation
e-mail: y.saito@erp.jp
Tel: +81-3-3432-1656  Fax: +81-3-5405-1302
----------------------------------------- 
--- End Message ---


[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]