[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Re: [ubl] Definitions of the Name element
Hello, I think it is not always true the "name" is showing the document type, it is true for WayBill and Bill of Lading but other times is just a name giving a general description to the document content. A "name" normally do not change the meaning/behaviour of the document. The Bill of Lading and Waybill are a special case because they have a sort of sub-document type dependent of the context of use, issuer, ... In some way from the technical point of view it is an error to write the B/L name instead of a coded value, but the reality is the Bill of Lading is still a paper and an historical document where the B/L name printed on the paper has a precise meaning and it changes the meaning/behaviour of the document. A near complete B/L terminology: • ocean/marine the classic B/L, a negotiable instrument used for goods shipped on board ocean-going vessels. • on board/shipped a B/L evidencing the loading on board of cargo in good condition. • received for shipment a B/L which only evidences that goods have been received, not that they have been loaded on board; common with container shipments delivered to port terminal; must be converted by subsequent "on board" notation if shipper needs an 'on board' or 'shipped' document for payment under a documentary credit. • clean a B/L which contains no notation indicating that the goods have been wholly or partially lost/damaged. • dirty/foul/claused a B/L with a notation to the effect that the goods have been partially/wholly lost or damaged. • straight a non-negotiable B/L; consignee only needs to identify himself to pick up the goods • order a negotiable B/L, issued 'to the order' of a particular party, commonly the shipper. • through a B/L used when shipment involves successive transport stages with different carriers. • direct a B/L for direct transport between loading and discharging ports. • multimodal/combined transport a B/L issued to cover transport involving successive stages via different transport modes, e.g. road transport followed by sea followed again by road transport. • FIATA FBL (FBL) a standard form B/L issued by a freight forwarder; considered under the UCP500 - along with other forwarder bills in which the agents accept full responsibility as a carrier - as acceptable as a clean on board B/L issued by a carrier. • house a B/L issued by a forwarder in its own name (house) covering grouped consignments. • freight pre-paid a B/L indicating on it that the freight has been paid. • liner a B/L issued subject to the terms and conditions of a shipping line. • short-form a B/L which does not contain the full terms and conditions of the contract of carriage; instead, it contains an abbreviated version of the carrier's condition, with a reference to the full set of conditions. • stale a B/L which is presented late (for documentary credit purposes, a B/L must be presented within a certain number of days after shipment). • full set of originals for documentary credit or collection purposes, the buyer may require the seller to produce a full set (commonly up to three) of signed originals - that is, B/L's which bear the original signature of the ship's master or agent. • waybill a non-negotiable transport document. --- jon.bosak@sun.com ha scritto: > [Roberto:] > > | > BillOfLading: The business name given to the document type. > | > | Here the reason a Bill of Lading can effectively act differently > | (legally) and called for example "Sea WayBill". > > Aha. So here we have another doctype-specific definition. > > In the JPLSC comments we worked through in concalls last November, > our conclusion on JPLSC item 23 was recorded as: > > 23. Agree with the change suggested by JPLSC. In addition, > however, we note that there are errors in columns R and S > from row 8 downward; compare ForwardingInstructions. > > "The change suggested by JPLSC" was: > > | The definition says 'The business name given to the document > | type.'. > | > | This should be 'Name of a Bill Of Lading.' > | > | Reason: Make simillar to the other Definition like the Name of > | Forwarding Instructions. > > We agreed to this change, but from what Roberto has said above, > the definition of Name in BillOfLading is correct as is: "The > business name given to the document type." (And the example he > gives should go into the spreadsheet as an example, I think, along > with "House Bill", "Consolidated Bill of Lading", and "Proforma", > which are currently in the wrong cell, but that's about to be > fixed.) > > Is this true of any of the other doctypes (aside from Catalogue) > that have Name as an element -- that they are not simply "The name > given to a particular instance of the document type"? > > Jon > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe from this mail list, you must leave the OASIS TC that > generates this mail. You may a link to this group and all your TCs in OASIS > at: > https://www.oasis-open.org/apps/org/workgroup/portal/my_workgroups.php > > >
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]