[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Subject: [xliff] Updated Issues
Attached as HTML file... if the formatting is a problem, can you please tell me what your system is, what browser you're using... -- Tony Jewtushenko mailto:tony.jewtushenko@oracle.com Sr. Tools Program Manager direct tel: +353.1.8039080 Product Management - Tools Technology Team Oracle Corporation, IrelandTitle: XLIFF TC Issues Tracking
ID | Status | Spec | Topic | Class | Title | Summary | Proposed By | Original Proposal | Subsequent Discussions |
1 | Unassigned | 1.1 Spec | Extensibility | Design | Extending Attribute Values | Proposal for validation mechanism for XLIFF files that
have been customized. Three proposed alternatives are proposed for the schema: 1. From Yves uses the 'union'mechanism 2. a new proposal from Christian which uses the 'redefine' mechanism. The argument in favor of the 'redefine' mechanism is that it provides a way of validating customized values and is more flexible, The argument for the 'union' mechanism is that it is simple and more easily implemented. 3. Shigemichi's "x-" proposal: to use a TMX style prefix for any custom attribute. Danger here is that custom extensions for commonly named attributes ie, "x-button", could result in ambiguity or worse - invalid identification. Sugestion to extend with additional namespace identifier was not met with some resistance. |
Christian Lieske | Christian's Proposal | sec 2.4 in WIP 1.1 spec |
2 | Assigned to Editor |
1.1 Spec | Interoperability | Design | Context Group | XLIFF 1.1 Working Draft, Section 2.3, paragraph 2 talks
about the context-group element. In that section it talks about the different
purposes for the context information, i.e. TMs, translators, etc. The final
sentence refers to using PIs to indicate the different purposes. However,
we are no longer specifying the use of PIs and we have never enumerated
the purposes of context information. 3 Dec - unanimous vote to remove from the spec. Further action requried: remove from the spec. |
John Reid | John Reid's Proposal | Mark
Levins' Suggestion |
3 | Unassigned | 1.1 Spec | Interoperability | Design | New elements "default" and "defaults" | Amended Requirements:R.1 a mechanism to allow defaulting for These requirements boil down to 3 questions: Originally submitted proposal (which didAmended proposals which take into account R.5 : P1': like P1 but without XPath P2: defaults are encoded at the level of |
Christian Lieske | Christian's Proposal | Christian's
Amended Proposal without XPATH |
4 | Unassigned | 1.1 Spec | Interoperability | Design | Phase names in Alt Trans | Proposal: Since the current phase information can be retrieved from the <target> attribute I think we don't need phase-name attribute in the <trans-unit> element and my proposal is to remove it from there. Mark's additional suggestion for "reason" attribute: Provide another required attribute in <alt-trans> , "reason" to indicate the reason why a given <alt-trans> is an alternate translation. A few suggested values for such an attribute are 'TM Suggestion', 'MT Suggestion', 'Rejected-Inaccurate', 'Rejected-Spelling', 'Rejected-Grammar' and 'Rejected-Length'. List would remain open, but with a list of suggeted values. |
Mirek Driml | Mirek's proposal | 05
Dec- Mirek's Clarification 05 Dec - Mark's suggestion adding "reason" |
6 | Unassigned |
1.1 Spec |
Interoperability |
Design |
reformat Element revisited |
Simple, non-verbose, mechanisms to: 1. Indicate the translatability of any attribute/element, or XLIFF standard values or extensions. 2. Store source and translated values for any structure marked as translatable Proposals 1) A closed list of XLIFF standard attributes and elements that may be modified during translation. E.G state, target text 2) Each member of the list will either have before/after placeholders or will be simply updated without keeping previous values 3) No other attribute/element may be translated unless specifically marked as translatable 4) Provide place holders for any modified element |
Mat Lovatt |
Mat's
Initial Proposal Mat's Revised Proposal |
Mark's Comment |
7 |
Unassigned |
1.1 Spec |
Interoperability |
Design |
Context-group "purpose" recommended values |
Propose adding the following "purpose" |
John Reid |
John's
Proposal |
|
8 |
Unassigned |
1.1 Spec |
nteroperability |
Design |
phase-name as optional <alt-trans> attribute |
This was originally part of issue
4, but was split out as its own issue on 3 Dec. meeting. It was observed by Yves that we had no naming convention for phase-name. Phase name would have at least 3 distict uses within alt trans: 1. to identify a different suggestion from a TM, 2. to capture the evolution of translation during the translation process, and 3. identify rejected translations. There is no way of distinguishing these elements. It was agreed that we look at phase-name attribute in relation to this observation. Proposal: Add the phase-name attribute to the alt-trans as an optional attribute. Following along with Yves's original thoughts on this, the phase-name could be placed at the <alt-trans> level for any <alt-trans> that has a <source>. It would be placed in the target of any <alt-trans> that does not have a <source>. Example: <trans-unit id="1" phase-name="5final"> <source>Cancel Report</source> <target phase-name="4review">Annuler le Rapport</target> <alt-trans reason="Rejected-Inaccurate"> <target phase-name="3trans">Annuler le rapport</target> </alt-trans> <alt-trans match-quality="50%" reason="TM-Suggestion" phase-name="2pretrans"> <source>Cancel All</target> <target>Annuler tout</target> </alt-trans> </trans-unit> |
Yves / John Reid |
Yves
observation John Reid's Proposal |
ID |
Status |
Spec |
Topic |
Class |
Title |
Summary |
Proposed
By |
Original Proposal |
Subsequent Discussions |
5 | Closed | 1.1 Spec | Editorial | Editorial | "Zero, One or More" Language | Propose replacing the phrase "zero, one or more" with
the more precise "zero or more." This should be done globally throughout
the specification 26 Nov 2002 - discussed informally by group while waiting for quarum. Discussion result is that the language in question, although somewhat awkward, is correct as per similar types of specifications, and should be kept as is. 3 Dec 2002 - Unanimously voted to leave this matter of editorial style to the discretion of the editor. No further action required. |
Bryan Schnabel |
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [Elist Home]
Powered by eList eXpress LLC