OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

dita-translation message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]


Subject: Re: [dita-translation] DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes:6 November 2006


Hi Everyone,

Please accept my apologies, but I will be in transit on Monday and will 
not be able to attend the TC.

Best Regards,

AZ

Gershon L Joseph wrote:
> 
> Best Regards,
> Gershon
> 
> ---
> Gershon L Joseph
> Secretary, OASIS DITA Technical Committee | 
> Member, OASIS DocBook Technical Committee | 
> Director of Technology and Single Sourcing | 
> Tech-Tav Documentation Ltd.
> office: +972-8-974-1569
> mobile: +972-57-314-1170
> http://www.tech-tav.com
> 
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> Text inserted by Panda Platinum 2005 Internet Security:
> 
>  This message has NOT been classified as spam. If it is unsolicited mail (spam), click on the following link to reclassify it: http://127.0.0.1:6083/Panda?ID=pav_64573&SPAM=true
> ---------------------------------------------------------------------------------------------------
> 
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> DITA Translation Subcommittee Meeting Minutes: 6 November 2006
> 
> (Recorded by Gershon Joseph <gershon@tech-tav.com>)
> 
> The DITA Translation Subcommittee met on Monday, 6 November 2006 at 08:00am PT
> for 30 minutes.
> 
> 1.  Roll call
> 
>     Present:
>         Gershon Joseph
>         Don Day
>         Robert Anderson
>         JoAnn Hackos
>         Nancy Harrison
>         Andrzej Zydron
>         Nick Rosenthal (trying out)
>         
> 2.  Accept Minutes from 23 October 2006 and 30 October 2006
> 
>     Accepted (JoAnn moved, Gershon seconded).
> 
> 3.  Review open action items
> 
>     --ACTION-- Nancy Harrison to develop the draft Best Practice on 
>     multi-language documents
> 
>     CONTINUE. (should be out for review today)
> 
>     --ACTION-- Andrzej to revise the conref best practice document
> 
>     CONTINUE. (Rodolfo updating with Japanese)
> 
>     --ACTION--JoAnn to review the document from Christian Lieske on DITA and 
>     translation
> 
>     CONTINUE. (we now have permission to make this document public. Gershon to 
>     send to committee members on JoAnn's behalf)
> 
> 4.  Returning business:
> 
> 4.1 Review Andrzej's new draft of the best practices on conref.
> 
>     ACTION: Everyone to review the list, particularly those who missed last 
>     week's meeting.
> 
> 4.2 Continue feedback on Robert Anderson’s new draft of the inline elements table
>     http://www.oasis-open.org/committees/download.php/20570/elementsOnePointOne.html
> 
> 4.3 Nancy Harrison to work on examples of multi-language documents 
>     this week and we'll formulate a definition next meeting.
> 
>     Nancy reviewed the email summarizing the points.
> 
>     Discussion on how multilingual content would be stored and published.
> 
>     ACTION: Nancy to add a statement for inline multilingual content. JoAnn 
>     will try to find an online example.
> 
> 4.3 Review Rodolfo’s XLIFF article outline at the Heartsome wiki address.
> 
>     http://www.heartsome.org/hswiki/DITA_XLIFF
> 
>     If anyone wants to add sections, comments or any idea, please go ahead and 
>     change the wiki.
> 
> 4.4 Other continued action items if available.
> 
> 5.  New Business:
> 
>     Determine if Christian Lieske’s paper on DITA and Translation is ready for 
>     review by the committee
> 
>     JoAnn: Yes it is. We have permission to make it public in the SC.
>     
>     ACTION: Gershon to send directly to SC members (not to OASIS list).
> 
> 6.  Open:
> 
>     Andrzej and JoAnn updated SC on DITA Europe.
> 
>     Considered a success. Good turnout at Translation SC group meeting.
> 
>     Andrzej: Good discussions on use of conref or other variable usage causing 
>     major problems in translation. Recommends we make BP document on how to 
>     write/work with DITA in a way that facilitates translation instead of 
>     impacting ease of translation. Variables are very problematic. There are 
>     ways around the problem -- we need to provide foolproof guidelines
>     for varying some of the content in a way that ensure all languages will be 
>     grammatically correct. Proposes new variables BP document that he'll develop
>     with Rodolfo.
> 
>     JoAnn asked Don if we can get Charles Pau to provide input on these 
>     translation oriented BP documents.
>     Don: Include David Walters too.
> 
> -- Meeting adjourned at 8:30 --


-- 


email - azydron@xml-intl.com
smail - c/o Mr. A.Zydron
	PO Box 2167
         Gerrards Cross
         Bucks SL9 8XF
	United Kingdom
Mobile +(44) 7966 477 181
FAX    +(44) 1753 480 465
www - http://www.xml-intl.com

This message contains confidential information and is intended only
for the individual named.  If you are not the named addressee you
may not disseminate, distribute or copy this e-mail.  Please
notify the sender immediately by e-mail if you have received this
e-mail by mistake and delete this e-mail from your system.
E-mail transmission cannot be guaranteed to be secure or error-free
as information could be intercepted, corrupted, lost, destroyed,
arrive late or incomplete, or contain viruses.  The sender therefore
does not accept liability for any errors or omissions in the contents
of this message which arise as a result of e-mail transmission.  If
verification is required please request a hard-copy version. Unless
explicitly stated otherwise this message is provided for informational
purposes only and should not be construed as a solicitation or offer.






[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]