OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

docbook-apps message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]


Subject: How to translate several terms in docbook gentext xml file


Hi guys,

We are having trouble with some of the terms in docbook gentext xml
file, so I would like to ask about several of them:

1. On capital letters:
There are lots of keys spelled with a capital and a small letter:
abstract, answer, appendix, etc.
Now the original tag in docbook are all lowercase. What is the
difference then? When is the capital letter version used and when the
lowercase version? Is there a special kind of XSLT magic going on?

2. ProductionSet means - a set of Bachus-Naur productions? Am I right?
Why has none of the translators translated it like this?

3. Taking a look at
http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/docbook/gentext/locale/en.xml?rev=1.52&view=auto
Why is there no colon in the English version here:

<gentext key="Editedby" text="Edited by"/>
<gentext key="editedby" text="Edited by"/>

While there is colon in the English version here:

<gentext key="Revisedby" text="Revised by: "/>
<gentext key="revisedby" text="Revised by: "/>

These two look very similar?

4. When do these tags appear in the original docbook:
<gentext key="above"         text="above"/>
<gentext key="below"         text="below"/>

5. What is the difference between all of these (see also or see)

<gentext key="GlossSee" text="Вж."/>
<gentext key="glosssee" text="вж."/>
<gentext key="GlossSeeAlso" text="Вж. също"/>
<gentext key="glossseealso" text="вж. също"/>
<gentext key="RefSection" text="Виж по-точно в"/>
<gentext key="refsection" text="виж по-точно в"/>
<gentext key="see" text="вж."/>
<gentext key="See" text="Вж."/>
<gentext key="seealso" text="вж. също"/>
<gentext key="Seealso" text="Вж. също"/>
<gentext key="SeeAlso" text="Вж. също"/>


6. By the way - a preview (not the final version of the updated Bulgarian translation of bg.xml) is available here:
http://fsa-bg.org/repos/gtp/non-gtk/gentext/bg.xml
A nicer view with history of the changes is available here:
http://fsa-bg.org/project/gtp/file/non-gtk/gentext/bg.xml

Kind regards:
al_shopov




[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]