OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

docbook-apps message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]


Subject: Re: [docbook] advices for xml:lang attributes with Chinese


[N.B.: Since this question is about using DocBook, rather than discussion of the schema itself, the docbook-apps list is more appropriate.]

On 10/22/2015 09:38 AM, Eric Streit wrote:
I am formating a document with 3 languages: English (the main language),
Chinese (mandarin 你好 ) and Chinese Pinyin (nǐhǎo)

The Chinese parts are surrounded by  <foreignphrase> tags.

I don't know which xml:lang attributes I have to use for the Pinyin part
and the ideogram part.

Mandarin is cmn, although zh (for all Chinese languages) is often recommended instead. It partly depends on your consumers; Web browsers may respond better to zh than to cmn, or zh-CN (for Chinese as she is spoke in PRC, i.e., generally Mandarin).

See <URL: https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639_macrolanguage >, <URL: http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=cmn >.

That language code is appropriate for both the hanzi and pinyin parts. If you want to further distinguish, you can specify the script: cmn-Hani for the hanzi, and cmn-Latn for the pinyin.

Since hanzi is the normal writing mode for Chinese, you don’t really need the Hani suffix; cmn, zh, or zh-CN should suffice.

You could be even more pedantic for the pinyin (since there are multiple transliteration systems for Chinese languages), and specify cmn-Latn-pinyin.

HTH,
Chris
--
Chris Maden, text nerd  <URL: http://crism.maden.org/ >
“All I ask of living is to have no chains on me, and all I ask of
 dying is to go naturally.” —  Laura Nyro, “And When I Die”
GnuPG fingerprint: DB08 CF6C 2583 7F55 3BE9  A210 4A51 DBAC 5C5C 3D5E


[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]