OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

pps message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]


Subject: Re: [pps] 仕様書の構成について


Thank you for the TOC plan of the PPS specification.
Although the final document should be written in English,
the documents for review would have both English and Japanese
at the same time. This is convenient for check the content.

どうもありがというございます。
最終成果物は、正式には英語ですが、とりあえず日本語と英語の併記の
ドキュメントを作成し、それを最後に2つに分割するという方法が
いいとおもっています。チェックもそのほうがしやすいですし。

I think the content of the specification mainly consists of
1) PPS Core Specification,
2) Transactional Message specification, and 
3) SOAP binding specification

構成ですが、内容的には、
1)XMLコアの仕様、
2)メッセージの仕様
3)SOAPバインディングの仕様
に分かれると思います。一冊にまとめるか、分けるかは内容のボリューム
によって決めましょう。

On Tue, 13 Jul 2004 13:50:20 +0900
"Koichi Wada" <kwada@infoteria.co.jp> wrote:

> 和田@インフォテリアです。
> 時間を空けてしまい申し訳ありません。
> 
> 仕様書の構成を、今の私の理解で大雑把ですが、作ってみました。これから膨らまし
> ていきたいと思います。いろいろとご意見をお願いします。
> また、確認したいのですが、最終成果物は英語となるでしょうか?
> 
> -------
> PPS Web Service Specification
> 
> Table of contents
> 
> 1 Introduction
> (概要)
> (目的とスコープ)
> (表記)
> (コラボレーションパターン)
> (サービスの種類)
> (メッセージの構成)
> 
> 2 Message Specification
> Obejct Model
> 
> Primitive Elements
> Relational Elements
> Attribute Elements
> Value Elements
> Value Auxiliary Elements
> 
> 3 Web Service Specification
> (SOAP Binding)
> 
> 4 Comformance
> 
> 5 Extension
> 
> 6 Reference
> 
> 

-- 
Yasu Nissy (Yasuyuki NISHIOKA), Dr.Eng.
MIT, 41-211
77 Massachusetts Ave
Cambridge MA 02139
Phone 617-452-2982, Fax 617-253-2249
nishioka@mit.edu <nishioka@k.hosei.ac.jp>


[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]