[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Re: =?UTF-8?B?VUJM5Lit5paH5pys5Zyw5YyW6L+b5bqm?=
文峰: 谢谢,我想头一件要尽快完成的事,就是把 excel 表格都给填好,UBL 组织他们 有一个翻译专用的表格范本,我已把你们早前已经翻译好的部分放进那些表格范本 里面,请查看此邮件的附加档案.如果你们有人力的话,请帮忙把余下的 "alternate business terms" 列都给填上.再来就是 index.html(以翻好), FAQ 与 code names.我们可以先把 excel 弄好,然后再计划下一步的工作.谢谢. -Patrick Wenfeng SUN wrote: >Patrick, > >你好,前几天放假,没看到你的信,抱歉。 >我这几天把你们翻译的reusable看一下,看完后再和你联系。 > >除了excel表格部分外,其他的文件需要做哪些工作,尽请告知。我们现在翻译的人力有一些,可以多做些翻译工作。 > >谢谢 > >孙文峰 >中国标准化研究院 > >----- Original Message ----- >From: "Patrick Yee" <kcyee@cecid.hku.hk> >To: <ubl-cnlsc@lists.oasis-open.org> >Cc: "Wenfeng SUN" <sunwf@cnis.gov.cn> >Sent: Wednesday, October 06, 2004 5:18 PM >Subject: Re: UBL中文本地化进度 > > > > >>UBL工作小组: >> >>上次的中文化文档已经收到,其实我们除了要翻译定义列以外,还要翻译 “alternative business term“ 这个部分,我们这边已经把 reusable 文档初步翻好,如果你们有时间的话请看看有没有问题。我们会继续把余下的部分完成,如果你们有空的话,请联系我,我可以把工作分配一下,谢谢! >> >>-Patrick >> >> >>Wenfeng SUN wrote: >> >> >> >>>Patrick, >>> >>>不好意思,还没有全部完成,现把所有完成的工作发给你。 >>> >>>谢谢! >>> >>>孙文峰 >>> >>> >>> >>> >>> >> >> >> > > >
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]