OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.

 


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

ubl-itlsc message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]


Subject: ITLSC Report - Singapore UBL Localization Meeting - 6 Nov 2006


ITLSC Report
Singapore UBL Localization Meeting
6 Nov 2006

Language: italian

Un saluto a tutti i membri di UBL ITLSC.
Questa mattina ho avuto il piacere di partecipare telefonicamente alla conferenza di UBL a Singapore, pi precisamente durante il breakout di UBL IDD.
E' stata discussa la modalit di localizzazione da adottare per il nuovo IDD tenendo conto delle dimensioni del dizionario internazionale rispetto al precedente.
Nella prossima settimana verr deciso il template su cui lavorare.

L'ipotesi pi probabile sar quella di dividere il nuovo IDD in pi parti una per ogni lingua.
Ogni template dovrebbe avere a sx le colonne in lingua inglese per quanto concerne i termini di business e le definizioni e a dx le colonne disponobili per la localizzazione.

E' possibile che questi templates rimangano separati, cio che non ne verr fatto il merge in un unico IDD come in passato.

Le modifiche/correzioni successive verranno fatte in modalit "override".

Si  parlato anche di utilizzare un template per ogni documento UBL da localizzare, questo per facilitare la suddivisione del lavoro all'interno del sottocomitati di localizzazione.

Vedremo quale sar la decisione finale, dato che quest'ultima comporterebbe un merge dei vari template in un unico documento per ogni lingua (pi complicato per gli aggiornamenti).

Di certo la suddivisione accorta in pi lingue alleggerir il documento Excel ed eviter di compromettere accidentalmente la traduzione di altre lingue.

Riguardo alla suddivisione del lavoro di localizzazione direi di scegliere le parti a seconda della competenza, interesse, e numero risorse disponibili.

La separazione del lavoro di localizzazione ci obbligher a rivedere tutto il lavoro per uniformit dei termini utilizzati.

Il "Business Term" andr ad esempio localizzato favorendone una facile comprensione ed adottando i termini pi comuni con un occhio anche alla lunghezza del termine (vedi utilizzo come "label" all'interno di software).

Aspetto Vs. commenti e prenotazioni per la localizzazione ricordandovi che le parti interessate sono:

- UBL IDD
- UBL Specification
- (Codel List ???) Ci pu interessare ?

Calorosi saluti a tutti

UBL ITLSC
co-chair
Roberto Cisternino


[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]