[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: encoding issue and OpenOffice
Hello, Jon. This is my opinion regarding langauage translation. 1) Target translation documents a) OASIS overview & regulation -TC process -OASIS Bylaw -IPR pilicy -TC Guide b) UBL presentations -What, Why,...... (I think Tim McGrath's ppt is good for understanding) c) UBL Specifications -committee Draft 1.0 -delta files (the information of difference between old version and current version) 2) encoding & applications a) We should use the shift-JIS encoding within Japan. b) I think we should not merge Japanese, Chinese and Korean language fields into one spreadsheet yet. -I think there are still some problems in Unicode. -Shift-JIS is a default in Japan (of course, almost all of the applications support it with default.) -The OpenOffice (Japanese version) still has a problem. (I tried to install. But 1.0.3 of OpenOffice and 1.1.0 caused the file error, and installation of them was not completed.) (Only the English version is available on my desktop) more detail Info. 1.1.o caused file error at the melting f-0295. 1.0.3 caused file error at another melting point. (download from Japanese OpenOffice website) Though I ignore this melting error, I can't install because there aren't enough files. I think this error is caused by CJK file. 3) OASIS Web site I think we need to build a local Web site. (Mailing-List, Web page and Database ) -OASIS's KAVI system still has some problems in CJK handling. (Please see the JPLSC KAVI page. Probably you can find out that the character is not displayed correctly.) (And please check the attachment file which was sent automatically from KAVI when I posted a document into KAVI.) -Microsoft commented that Excel system supported the Unicode from version 2003. But I have only the version 2000 which isn't enough to support the Unicode. I will send another email later regarding JPLSC activities. Thanks. Noboru Itoh JPLSC -----Original Message----- From: jon.bosak@sun.com [mailto:jon.bosak@sun.com] Sent: Friday, January 09, 2004 2:39 PM To: ubl-jplsc@lists.oasis-open.org Subject: Re: [ubl-jplsc] another test [NItoh@ariba.com:] | Attached is the UBL order design sheet file which added a Japanese | description column. (This is one of the samples to discuss our | activities) | | I think that the Openoffice (Japanese version) has some problems | regarding character encoding. I tried to translate only the excel | version. Could you be a little more specific about the problem with openoffice? I need to report this to the openoffice team. Jon ================================================================= Correspondents: Please be aware that I will be out of town on vacation with my family all this week (5-11 January 2004). I may or may not be able to respond to mail while on vacation; response times will be erratic at best. From 13-18 January I will be out of email range entirely but will catch up on all mail as quickly as possible beginning 19 January. =================================================================
差出人: nitoh@ariba.com 送信日時: 2004年1月9日金曜日 13:37 宛先: ubl-jplsc@lists.oasis-open.org 件名: [ubl-jplsc] Groups - 日本語UBL_order.xls uploaded The document 日本語UBL_order.xls has been submitted by Noboru Itoh (nitoh@ariba.com) to the UBL Japanese Localization SC document repository. Document Description: KAVIの日本語表示のテスト用です。 ファイル名を日本語にしてみました。 Download Document: http://www.oasis-open.org/apps/org/workgroup/ubl-jplsc/download.php/4945/%26%2326085%3B%26%2326412%3B%26%2335486%3B%26%2365333%3B%26%2365314%3B%26%2365324%3B_order.xls View Document Details: http://www.oasis-open.org/apps/org/workgroup/ubl-jplsc/document.php?document_id=4945 PLEASE NOTE: If the above links do not work for you, your email application may be breaking the link into two pieces. You may be able to copy and paste the entire link address into the address field of your web browser.
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]