[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Re: [ubl-l10n] Differences in translations of UBL-Reusable-1.0.xls
Dear Jon Bosak, We (JPLSC) have discussed about this subject at JPLSC F2F meeting which has been held at Tokyo on December 8. Our decisions are followings. Both communication (the use of e-mail for translation coordination and phone conference) are useful. The e-mail is useful to have quick response and to get clear understanding especially for us who are not native English speaker and not good at oral English conversation. The phone conference is useful to get good relationship for each other like F2F meeting. But we cannot attend the phone conference every week because of our busy business. We prefer that the phone conference for localization people will be held about once a month. At least, Chair (Mr. Itoh) and Vice Chair (Mr. Saito) of JPLSC will make efforts to attend the phone conference. Best Regards, Yukinori Saito (JPLSC Vice Chair) ------------------------------------------- Yukinori Saito Fuji Electric Information Service Co., Ltd. (FIS) e-mail: saito-yukinori@fujielectric.co.jp Tel: +81-3-5435-7333 Fax: +81-3-5435-7513 ------------------------------------------- ----- Original Message ----- From: <jon.bosak@Sun.Com> To: <saito-yukinori@fujielectric.co.jp> Cc: <jon.bosak@Sun.Com>; <ubl-l10n@lists.oasis-open.org>; <ubl-jplsc@lists.oasis-open.org> Sent: Tuesday, November 30, 2004 1:20 PM Subject: Re: [ubl-l10n] Re: [ubl-jplsc] Re: [ubl-l10n] Differences in translations of UBL-Reusable-1.0.xls | JPLSC will held F2F meeting on December 8 in Tokyo. We would like | to discuss this subject with our JPLSC people. Very good. Please let us know what you decide. Jon
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]