[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Fwd: Re: [wsrm] Proposed clarificaiton resolutions to Ferriscomments 1,2
--- Begin Message ---
- From: "Mark Peel" <mpeel@novell.com>
- To: "Tom Rutt" <tom@coastin.com>
- Date: Thu, 15 Jul 2004 10:39:44 -0600
I agree "manages" is overly broad, but I think "controls" carries a wrong implication: it suggests a multi-step procedure. "Initiates" similarly suggests a long-running process; we don't really want to suggest *anything* about the way the process works. I propose "accomplishes". If you don't like that, "effects" also works. Mark Peel Web Services Infrastructure Novell, Inc. >>> Tom Rutt <tom@coastin.com> 7/15/2004 11:07:59 AM >>> perhaps "initiates" rather than "manages" However, I thing Controls is close to the correct verb. I prefer controls, or initates, to manages, because managment implies many operations. Tom Rutt Abbie Barbir wrote: > see inline, > abbie > > > -----Original Message----- > *From:* Jacques Durand [mailto:JDurand@us.fujitsu.com] > *Sent:* Wednesday, July 14, 2004 8:26 PM > *To:* WSRM (E-mail) > *Subject:* [wsrm] Proposed clarificaiton resolutions to Ferris > comments 1,2 > > Tom: > > inline <JD>, > suggested updates on your proposal responding to Chris F. (here, > for comments #1 and #2 only). > > It also appears that our definition of "Notify" in Section 1.5 is > too general, as we never intended to use Notify > to report on successful deliveries - as Chris assumes - but only > on failed deliveries, as described later in the spec. > So I narrow it accordingly in 1.5 below. > > -Jacques > > ------------------------- > From: Tom Rutt [tom@coastin.com] > Sent: Wednesday, July 14, 2004 1:59 PM > To: wsrm > Subject: [wsrm] Proposed clarificaiton resolutions to Ferris comments > 1,2,24,5,7,9,16,19 > > Proposed resolutions for some of Chris Ferris comments on > WS-Reliability > ED 1.05: > > SNIP > > Deliver: > > An abstract operation associated with a Receiving RMP. When > invoked, the > operation makes the payload of one Reliable Message available to the > Consumer from the Receiving RMP. For example, in one specific > implementation choice, the payload is placed into a queue by the > Receiving RMP to be consumed by an application component. > > <JD> The "associated with a Receiving RMP" might still be > misinterpreted. > I would replace 1st sentence with: > "An abstract operation that controls a transfer from Receiving RMP > to Consumer." > > <ab> I agree , the term associated is mileading. However, I also > think controls is still misleading. How about, "An abstract > operation that manage a transfer from ...) > > Submit: > > An abstract operation associated with a Sending RMP. When invoked, > the > operation transfers payload data from the Producer to the Sending RMP > (e.g., a request to the Sending RMP to take responsibility for the > Reliable Message). > > <JD> I would replace 1st sentence with: > "An abstract operation that controls a transfer from Producer to > Sending RMP." > > <ab> same change as above > > > > Respond: > > An abstract operation associated with a Receiving RMP. When > invoked, the > operation transfers payload data from the Consumer to a Receiving > RMP. > > <JD> I would replace 1st sentence with: > "An abstract operation that controls a transfer from Consumer to > Receiving RMP." > > <ab> same change as above > > Notify: > > An abstract operation associated with a Sending RMP. When invoked, > the > operation makes available a response payload received by the Sending > RMP, to the Producer, or makes available to the Producer the > status of a > Reliable Message (e.g., a notification that the Sending RMP failed to > send a Reliable Message). > > <JD> similarly, > "An abstract operation that controls a transfer from Sending RMP > to Producer." > plus a narrowing: replace "the status" by "the failure status". > > <ab> same change as above > > -- ---------------------------------------------------- Tom Rutt email: tom@coastin.com; trutt@us.fujitsu.com Tel: +1 732 801 5744 Fax: +1 732 774 5133 To unsubscribe from this mailing list (and be removed from the roster of the OASIS TC), go to http://www.oasis-open.org/apps/org/workgroup/wsrm/members/leave_workgroup.php.--- End Message ---
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]