[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: XLIFF: Context for translators WAS: using xliff to translate
Nico, Yves Savourel wrote: > On the behalf of Nico: > > ... in most cases an XML / XLIFF environment strips away the > translator's most vital aspect of his job, namely the context > of the element / sentence / string to translate. The issue of "what's the context for this string" is a very important issue. It is a separate issue from how non-well-formed-XML is handled so I've changed the title of this thread. I suspect that the XLIFF spec tries to address this with the <note> tag. http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-specification.htm#note An alternate I see it being done is to produce a document describing what the items are. This seems like a high effort method. Brian Stell
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]