[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Re: [dita-translation] Revised version of the Acronym/Glossary Proposal
Attended: Don Day (chair, minutes), Nick Rosenthal, Jeff Ogden, Robert Anderson, Kara Warburton, Erik Hennum Review of changes--JoAnn added an acronym into the glossary example, added a sentence that vendors can require duplication of terms instead of empty elements, made a few wording tweaks, revised the draft-comment area Discussion about new input: Revise the paragraph, and move the example code after the paragraph that starts "However..." and make the sentence relate to the example that now follows. Q: how about a matching example of the markup when the element is left empty? Probably makes sense for it to follow the paragraph discussing empty elements. Q: What about the concern that some translators might insist on it not being empty? Jeff--we are changing the order to emphasize the preferred and then the full form response. Draft comment comes out, the new glossAlt example stays in. Jeff asked about JoAnn's "levels of nesting" comment. EH If we flatten, we lose the ability to associate properties with an alternate term. Jeff agreed, was asking to make sure that was the consensus. Jeff: how does processing resolve keys? Erik explained the processing--its a general characteristic of keyref processing, we will capture the discussion in this document as a way to get it into the spec. (suggested inserting this by the gloss-group table). Jeff: one of the examples should show a case of a keyref where the abbreviation is different from the keyref. Kara: like the case of car-ABS and ship-ABS (which resolve to two different known expansions of ABS) Robert will wordsmith these ideas for the revision and upload to the dita-translation doc page; we'll need to copy the links to the TC list to let them know. Nick--expressed his realization that this activity has moved in the right direction; cross-validating on the two-way basis is a good thing. Adjourned at 10:45 Central Regards, -- Don Day Chair, OASIS DITA Technical Committee Chair, IBM DITA Architects Board Email: dond@us.ibm.com 11501 Burnet Rd. MS9033E015, Austin TX 78758 Phone: +1 512-244-2868 (home office) "Where is the wisdom we have lost in knowledge? Where is the knowledge we have lost in information?" --T.S. Eliot "JoAnn Hackos" <joann.hackos@com tech-serv.com> To <dita-translation@lists.oasis-open. 01/27/2008 09:57 org>, "Rodolfo M. Raya" AM <rmraya@maxprograms.com>, "Bruce Esrig" <bruce.esrig@gmail.com> cc "Kara Warburton" <KARA@CA.IBM.COM>, Erik Hennum/Oakland/IBM@IBMUS, "Ogden, Jeff" <jogden@ptc.com>, "Michael Priestley" <mpriestl@CA.IBM.COM> Subject [dita-translation] Revised version of the Acronym/Glossary Proposal Hello All: I have made minor changes to Erik's version of the acronym/glossary proposal and included one draft comment. See the addition of the comment about leaving an empty element in a translation. I added a sentence that suggests that translation software may generate an error in this case. The solution I suggest is to have the translator duplicate the <glossterm> in all instances including surface form and full form. I cannot take part in the Monday or Tuesday meetings of the translation SC or the DITA TC. ( I am teaching a workshop) Could I ask Gershon to represent the Translation SC at both meetings? Gershon, please let me know if you can chair a translation SC meeting to review the A/G proposal once more. I have not incorporated Bruce Esrig's rewording. I could also not process the HTML version because the version I opened of Erik's Arbortext content did not display any of the tables after the first. Have no idea why. JoAnn JoAnn T. Hackos, PhD President Comtech Services, Inc. 710 Kipling Street, Suite 400 Denver CO 80215 303-232-7586 joann.hackos@comtech-serv.com (See attached file: IssueGlossary12026.dita) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe from this mail list, you must leave the OASIS TC that generates this mail. You may a link to this group and all your TCs in OASIS at: https://www.oasis-open.org/apps/org/workgroup/portal/my_workgroups.php
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]