[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: 議事録
JPLSC議事録 参加:斉藤、川内、高木、細田、伊藤 オブザーバ参加:矢野(:三菱商事) 5月25日(火) 10:00〜12:00 アリバ会議室 配布資料:香港会議報告書 翻訳に関して UBL関連の各種資料(UBLのspecs) 1:オブザーバ 三菱商事の矢野さんがオブザーバ参加 TEDI、PAAをリードしてきたが、PAAフォーマットがdtdモデルなので 今後を検討している時にUBLを知って興味を持った 2:各自が自己紹介 3:香港MTGの所感(伊藤) HKmeetingは非常に重要な会議であった。今回は特にローカライズに 焦点があたっており、UBLが9月にOASISの公式になる予定だが ほぼ同時期に日本語、韓国語、中国語のローカラズ仕様が公開 される計画でGlobalStandardが最初からアジア言語を意識して 公開されることは画期的なことと考える。 3:香港MTG報告(斉藤さん) ・・・ 詳細のデータはUBLの会員ページからダウン ロード ・香港会議の総括 ・UBL1.0の進捗の現状(9月にOASIS標準の予定) ・UBL Specsの見方 ・ローカライズの目的 −地域の視点でReviewでUBL1.1で修正 −UBL1.0で3ケ国版をだす(11月予定) ・8月のコペンハーゲンでローカライズのレビュー、11月のSFOで確定、公開 4:翻訳作業 ・UBL spread Sheetのままで翻訳するか あるいはassemmblyした形をつくって、翻訳するか? −>まずは現状のSpreadSheetのままで行う 完成後にECOMでやったようにreusableを組み込んだSheet作成を考える ・reusableは共通部品なのか? ・作業分担 reusable:1−219まで 高木さん 220−最後まで(lineItemから) 斉藤さん Order(1、4,5) 細田さん Order(2,3、) 川内さん Despatch(6,7) 調整中 invoice(8) 調整中 index,html 伊藤 CodeLIstt 伊藤 斉藤さんがECOMのTaskForceで作成したReusableの翻訳などを参考にするため ECOM作成のSpreadsheet+workSheet(翻訳作業用)を送付する スケジュール:6月25日までには第一版をメール(ML)で送付 その後に全員でreview 次回:7月14日(水) 9:30〜 会場は別途連絡 (おそらく大崎のFIS) 以上
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]