[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Additional questions and comments regarding AllowanceCharge
Dear Tim McGrath, I will appreciate if you would reply my additional questions and comments regarding AllowanceCharge, that is explained my previous e-mail. Best Regards, Yukinori Saito ----- Original Message ----- From: "Yukinori Saito" <y-saito@ecom.jp> To: "Tim McGrath" <tmcgrath@portcomm.com.au> Cc: <bill.meadows@sun.com>; <anne.hendry@sun.com>; <jamie.clark@oasis-open.org>; <ksh@ccmail.sookmyung.ac.kr>; <jason@kcals.or.kr>; "China) William Chan" <zb02@cnis.gov.cn>; <kcyee@cecid.hku.hk>; <n.ito@ea-eca.org>; "Sun) Jon Bosak" <jon.bosak@sun.com>; "BP-ATF" <BP-atf@ecom.jp> Sent: Friday, February 13, 2004 1:43 PM Subject: Re: UBL Pacific coordination call 9|10 February 2004 Dear Tim McGrath, Thank you very much for your detailed reply. We in ECOM's XML/EDI group has examined and studied what you said and UBL specification. 1. Regarding BasePrice We understood that the difference between the BasePrice under LineItem and the BasePrice under Item. We hope that this kind of definitions or guidance are explained in UBL specifications. 2. Regarding AllowanceCharge We understood that the meaning of AllowanceCharge is the allowance (that reduce the amount) and Charges (that increase the amount). The AllowanceCharge is not merely payment terms. The followings are the additional questions and comments. (1) Is the amount of AllowanceCharge the PaidAmount under Payment under PaymentMeans? (2) If yes, we think that the PaidAmount should be placed under AllowanceCharge directly. We think the structure, that the PaidAmount is located under PaymentMeans, is a little bit strange or difficult to understand. (3) We think that PaymentMeans should be independent to AllowanceCharge. The PaymentMeans should be located under several amounts (e.g. LineExtensionTotalAmount, LineExrtensionAmount, PriceAmount, PaidAmount) 3. Regarding the structure of our spreadsheet models of UBL documents We wanted to research and examine UBL Order, firstly. We have done some trials to map BIEs from the major business documents in Japan to UBL Order. The major business documents in Japan are ECALGA of JEITA, JEDICOS-XML of distribution industry, and RosettaNet PIP3A4. In these trials, we firstly have to understand whole structure and ASBIEs and BBIEs of UBL Order. In order to understand UBL Order, we made a class diagram and spreadsheet in one document. As you know, UBL V1.0 specifications have many class diagrams and spreadsheets by ASBIEs. We thought that these separated class diagrams and spreadsheets are inconvenient to understand for us. I understand that the two approaches are reasonable for each other. One is UBL way, and the other one is our way. The UBL way is to define several ASBIEs separately, and to reuse for several business documents. I think this way is rational way for the management of standards. However, in our major business documents specifications in Japan, each business document has a spreadsheet that has full set of BIEs, and additionally has the spreadsheet that has definitions of BIEs commonly used by several business documents. Best Regards, Yukinori Saito ------------------------------------------------------ Yukinori Saito Electronic Commerce Promotion Council of Japan (ECOM) E-mail: y-saito@ecom.jp Tel: +81-3-3436-7542 Fax: +81-3-3436-7570 ------------------------------------------------------ ----- Original Message ----- From: "Tim McGrath" <tmcgrath@portcomm.com.au> To: "Yukinori Saito" <y-saito@ecom.jp> Cc: <bill.meadows@sun.com>; <anne.hendry@sun.com>; <jamie.clark@oasis-open.org>; <ksh@ccmail.sookmyung.ac.kr>; <jason@kcals.or.kr>; <zb02@cnis.gov.cn>; <kcyee@cecid.hku.hk>; <n.ito@ea-eca.org>; <jon.bosak@sun.com>; "BP-ATF" <BP-atf@ecom.jp> Sent: Tuesday, February 10, 2004 12:21 PM Subject: Re: UBL Pacific coordination call 9|10 February 2004 Many thanks for your knowledgable work on translating the UBL library. In answer to your two questions >(1) What is difference between LineItem and Item? >the BasePrice is formed under LineItem and Item. >What kind of usage do you assume about both the BasePrice under LineItem and >the BasePrice under Item? > Firstly, BasePrice is a structure that defines the starting pricing scheme for an Item. Another term may be Gross Price (but that is not strictly correct). In many cases an Item will have a BasePrice that carries directly onto the Invoice. However, it may be the base that whilst an Item has one BasePrice it may also wish to apply a different price to certain transactions - possibly based on contracts or other arrangements. In this case the BasePrice is associated with the LineItem for a particular transaction. Another situation is where an Item will have a set of BasePrices (e.g. based on different quantities). It is only when a quantity is Ordered (or Invoiced) that we know which one of the BasePrices apply to this transaction. So the cardinality of BasePrice within Item is none or many(0..n) and in LineItem the cardinality of BasePrice is one or none(0..1). > >(2) Is 'AllowanceCharge' suitable UBL Name? >We thought that the 'AllowanceCharge' had better to be changed to >'PaymentTerms' according to the contents of AllowanceCharge. > > The UBL Library Content team has also struggled with the name for this ABIE - but unfortuantely we cannot use Payment Terms. Unfortunately, in English, PaymentTerms means the terms and conditions by which payment should be made. For example, "pay within 30 days", "additional fees apply if not paid within 60 days of delivery", etc. UBL already has an ABIE called Payment Terms (we use it in the Invoice document). The meaning of AllowanceCharge is to denote alterations to the pricing for an Item, Delivery or transaction. So an Item may have a BasePrice adjusted by allowances (that reduce the amount) and Charges (that increase the amount). I agree we need to work on the definitions for both of these two ABIEs. This is also valuable input into the controlled vocabulry that we are now developing. It is helpful to see how meanings translate to see where they are not clear. Finally, I was curious about the structure you chose for your spreadsheet models of UBL documents. You have actually created a single document assembly model of a UBL Order, indicating nesting. That is, a tree-like diagram within the spreadsheet format. We have not done this in other UBL models. Our convention has been to have a single ABIE (or 'root') for each document type and this refers to a common model of re-usable ABIEs. The difference between the two makes it hard for comparing and aligning and also means that any UBL schema generation tools cannot be used on your translated models. I attach a copy of the translation of a fragment of the UBL model done by Ptrick Yee of the CNLSC to show the difference in approach. -- regards tim mcgrath phone: +618 93352228 postal: po box 1289 fremantle western australia 6160
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]