OASIS Mailing List ArchivesView the OASIS mailing list archive below
or browse/search using MarkMail.


Help: OASIS Mailing Lists Help | MarkMail Help

dita message

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]

Subject: RE: [dita] Fw: Internationalization and Localization in DITA

We based a lot of our decision on the feasablitiy of the changes within
a reasonable time frame. 

I believe we should go through the rules to support and implement one by
one and inlcude all that we can do within the Version 1 timeframe.

If some rules are harder/longer to implement and imply structural
changes, we should move them to the Version 2 timeframe.

I agree with JoAnn on the fact that this is a very important aspect. We
should move as quick as we can on this.

Question: Would Yves Savourel's team be able to pin point some issues
that might have a bigger impact then others?


-----Original Message-----
From: Don Day [mailto:dond@us.ibm.com] 
Sent: Tuesday, April 26, 2005 11:42 PM
To: DITA TC list 
Subject: [dita] Fw: Internationalization and Localization in DITA


I received the following note from Yves Savourel, on behalf of W3C
Internationalization activities, suggesting a possible, mutually
beneficial, liaison betwen our two activities.

As a list discussion point before we bring this note up in a future TC
meeting, should we consider a review of globalization aspects of DITA
within a Version 1 timeframe, or is this a Version 2 level of activity?

We should probably ask the same thing of Accessibility considerations
too, but let's make that a separate note... Globalization has
potentially more direct bearing on accomodations within the DITA
language, and direct impacts for authoring and processing.

Don Day <dond@us.ibm.com>
Chair, OASIS DITA Technical Committee
IBM Lead DITA Architect
11501 Burnet Rd., MS 9037D018, Austin TX 78758
Ph. 512-838-8550   (T/L 678-8550)

"Where is the wisdom we have lost in knowledge?
Where is the knowledge we have lost in information?"
        --T.S. Eliot
----- Forwarded by Don Day/Austin/IBM on 04/26/2005 10:26 PM -----

             "Yves Savourel"


                                       Don Day/Austin/IBM@IBMUS

             04/19/2005 11:14

                                       Internationalization and

                                       Localization in DITA







Dear Don,

In the past weeks some members of the Internationalization Tag Set
Working Group (http://www.w3.org/International/its) have been looking at
the current work done in the OASIS DITA Technical Committee with

The ITS Working Group is a recent addition to the Internationalization
Activity at the W3C and is chartered (
http://www.w3.org/2004/11/i18n-recharter/its-charter) to create
guidelines and a tags set to address internationalization and
localization issues in XML.

We were very pleased to see that DITA was already implementing helpful
information for localization such as the translate attribute.

We also noticed that some internationalization aspects were maybe not
fully covered. For example, the possibility to use directional overrides
tags for bi-directional scripts, or to use Ruby text in Japanese and
Chinese content.

ITS is only at its early stages, and our first deliverable is a set of
requirements (due in May). So, we are not yet able to offer you official
documents that may help you make a review of DITA from the
internationalization and localization viewpoint. However, maybe one of
our very early work documents could be of some help to you in that
regard: http://people.w3.org/rishida/localizable-dtds.

I was also wondering if someone in the DITA TC would be interested in
joining the ITS WG as well? This could help us both: For DITA, to make
sure that all potential aspects of internationalization and localization
issues are looked at and solutions work with DITA are found; and for
ITS, to make sure that we cover all potential issues for XML documents
with an architecture similar to DITA's.

Please, let me know what you think.

Kind regards,

Yves Savourel
Localization Solutions Architect
ENLASO Corporation
T: 303-516-0857 x104 * F: 303-516-1701
E: ysavourel@translate.com
Chair, W3C Internationalization Tag Set Working Group

[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]