[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]
Subject: Proposal for extending alt-trans type attribute
Expanding on Magnus’s previous mail on using alt-trans to track revision changes, here is my proposal for how tracking alt-trans usage can be implemented in XLIFF.
I have used Magnus’s original mail as a template for this proposal. The two
proposals are related and may be combined together 1)
Problem
Statement: The
alt-trans element is used for containing alternate translation of the
source. To enhance
interoperability, we need a mechanism to indicate what type of alternate
translation is stored within each alt-trans element, as an alt-trans may have
different meaning/usage for different users For
example, an alt-trans may be: a)
A
Candidate translation b)
A Rejected
translation c)
A
Translation from a previous version of the
software/documentation d)
A Modified
translation from a previous phase of the translation
process e)
A
Translation from a related language 2)
Proposal: My
proposal to resolve this issue builds onto the original proposal from
Magnus Add a
“type” attribute for the <alt-trans> element. The type
attribute could have the following set of values: ·
proposal –
(default) the <alt-trans> represents a translation proposal from a
translation memory or other resource. ·
previous-version
– the <alt-trans> represents a previous version of the <target>
element.
·
rejected – the
<alt-trans> represents a rejected version of the <target>
element. ·
reference-
the <alt-trans> represents a translation to be used for reference purposes
only, for example from a related product or a different
language ·
accepted-
the <alt-trans> represents a proposed translation that was used for the
translation of the trans-unit, possibly modified. Only ‘proposal’ alt-trans
elements may be promoted to ‘accepted’ This list
could be extended in the future if we want to use <alt-trans> for other
types of content. 3)
An
optional note element may be associated with each alt-trans to capture more
detail on each of these alt-trans types. For
example: ·
previous-version Note may
give details of previous version. ·
rejected Note may give reasons for rejecting the translation. ·
reference Note may indicate where this alt-trans came from, and why it is included
for reference reasons
·
accepted Note may give details of how/why the suggestion was
changed before being used as the real translation Mat |
[Date Prev] | [Thread Prev] | [Thread Next] | [Date Next] -- [Date Index] | [Thread Index] | [List Home]