oiic-formation-discuss message
[Date Prev]
| [Thread Prev]
| [Thread Next]
| [Date Next]
--
[Date Index]
| [Thread Index]
| [List Home]
Subject: Re: [oiic-formation-discuss] (1)(f) and (1)(g) -- audience and workinglanguage
- From: robert_weir@us.ibm.com
- To: "Sam Johnston" <samj@samj.net>
- Date: Wed, 11 Jun 2008 17:45:46 -0400
"Sam Johnston" <samj@samj.net> wrote
on 06/11/2008 10:39:23 AM:
>
> How about something like this? Are there others? We could offer an
> explanation of each as well.
>
> 1> Vendors
> 2> Integrators
> 3> Users
> 4> Purchasers
> 5> Authorities
>
> > I think I'd add:
> >
> > 6) Third-party certification labs
>
> An interesting point - they are likely to be more interested in
> quantitative outputs than the other groups.
>
> > Any others? In particular, would conformity assessment
documents,
> etc., be of use to government, to ICT policy makers, etc., or do
> they think of conformance and interoperability as merely a detail
to
> be left to vendors to sort out?
>
> It seems likely there will be increasing involvement from these
> groups, particularly around 'proving' a standard rather than accepting
> it for face value. Making this task easier for them is arguably a
> noble cause.
>
OK. If I cast it like this, does it still match
your understanding? Or have I missed something?
- Implementors and Integrators of ODF applications
and tools (I try to avoid the word 'vendor' since it isn't clear that includes
open source projects)
- Users of ODF applications and tools (In particular,
I think we may want to create a report sometime along the lines of "Portable
Document Authoring in ODF: Best Practices and Recommendations")
- Procurers of ODF-related technology
- Regulators or other authorities who specify
the use of document format standards
- Third-party testing and certification labs
> > > Presumably 1g refers to a 'natural language', in which case
US
> > > English seems the obvious choice (presumably this should
be the same
> > > as the ODF TC).
> >
> > I'm not sure if the question is referring to the language of
our
> formal output, or the language used in our conference calls and mailing
list.
> >
> > I think our formal outputs should be in US English, but for the
> mailing list and phone calls, any form of English should be fine.
>
> Ok so what is in place for ODF and other similar groups? Locking it
> down to 'US English' in light of the formal outputs and tolerating
a
> few s's and z's could be the best option, or simply specify 'English'?
>
My impression is most TC's just say "English".
The spell checker of the TC's editor will take care of the rest.
-Rob
[Date Prev]
| [Thread Prev]
| [Thread Next]
| [Date Next]
--
[Date Index]
| [Thread Index]
| [List Home]